Zašto raste potreba za prevodiocima za mađarski jezik?

prevodilac sa srpskog na madjarski Novi Sad

Republika Mađarska je naš severni sused, članica je Evropske Unije, ali je uvek bila vezana sa našom zemljom jakim vezama. Što se Srbija više otvara i sarađuje sa inostranstvom, to naše firme imaju više inostranih poslova, a pojedinci više putuju i posećuju druge zemlje. Ni Mađarska nije izuzetak.

Kod nas je primetan broj mađarskih kompanija, ali i turista koji vole da posete gradove kako sa pretežno mađarskim stanovništvom, ali i celu zemlju i njene lepote.

U tome je puno posla koje obavlja prevodilac sa srpskog na mađarski jezik, ali i suprotan vid koji zahtevaju institucije naše zemlje. 

Jezici imaju sličnosti, ali nisu toliko jednaki pa da konverzacija teče bez problema. Iz toga proizilazi da je puno posla i za usmeno prevođenje na Mađarski jezik, uz uslugu izlaska na teren, a često i overu od strane sudskog tumača.

Šta se najčešće prevodi na mađarski jezik?

U prevodilačkim agencijama su sa nama podelili činjenicu da broj prevođenja raste, a da mnogi naši državljani odlaze na privremen rad ili putovanja u Mađarsku što zahteva propisno odobrena dokumenta za ulazak u Evropsku Uniju.

Zapošljavanje inostranih radnika mora da obuhvati tačno prevedene kvalifikacije, diplome, CV i propratno pismo, ali i običnu konverzaciju ako ni jedna ni druga strana ne poznaju drugi jezik za sporazumevanje.

Prevodioci sa srpskog na mađarski imaju dosta posla i kod prevođenja svih vrsta poslovnih dokumenata, ugovora, osnivačkih dokumenata, ali i učestvovanje kod usmenih dogovora i poslovne konverzacije.

Na ovaj način nema zablude niti dilema, a svi poslovi se sklapaju na dobrim temeljima i zablude nema. Zbog toga državne ustanove insistiraju na profesionalnom prevodu ili čak i prevodu od strane sudskih tumača jer samo tako nema jezičke barijere i bojazni od lošeg tumačenja i nerazumevanja.

Da li je najveći broj prevodilaca sa srpskog na mađarski u Novom Sadu?

Pored našeg glavnog grada koji prednjači sa brojem agencija i raspoloživim prevodiocima, kada vam treba prevodilac sa srpskog na mađarski Novi Sad je svakako jedan od glavnih centara u kojem ćete pronaći stručne osobe.

Razlog za to se nalazi u činjenici da je Novi Sad glavni grad Vojvodine, a ona je mesto gde živi najveći broj mađarskih stanovnika, ali i drugih naroda i narodnosti pa se negde i samim tim nametnula potreba za većim prevođenjem ovih jezika.

Osim toga, inostrane zemlje kao što su Mađarska, Rumunija, Hrvatska… često investiraju  i brinu o svojim građanima koji žive u drugim zemljama, a da bi sve bilo legalno mora se komunicirati na dva jezika uz pomoć prevodioca. 

Na isti način naša zemlja pomaže svoje stanovnike u Republici Srpskoj, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini i tamo su takvi prevodioci jako važni. Zbog toga prevodilaca sa srpskog na mađarski u Novom Sadu ima najviše i verovatno tu i imaju najviše posla kada se ne upoređuje Beograd kao naš glavni grad.Jezička barijera ne postoji kada sarađujete sa prevodilačkom agencijom. Putujte, širite vaše poslovanje, komunicirajte i upoznajte različite kulture, narode i tradicije. Ni mađarski jezik nije prepreka jer postoje stručne osobe koje će vam pomoći da vas uvek razumeju i shvate.